-
1 только что
ahora mismo, hace un momentoон то́лько что ушёл — acaba de marcharse
* * *ahora mismo, hace un momentoон то́лько что ушёл — acaba de marcharse
* * *part.gener. ahora mismo, hace un momento, recientemente, (употребляется только перед причастием) recién, acabar (de+inf) -
2 сейчас
сейча́с1. (теперь) nun;2. (только что) ĵus;3. (скоро) tuj.* * *нареч.1) ( теперь) ahora; en este momento ( в данный момент); en el momento actual, actualmente, hoy día ( в настоящее время)я сейча́с за́нят — ahora estoy ocupado
2) ( только что - о прошедшем действии) hace un instante, ahora mismoон то́лько сейча́с вы́шел — acaba de salir (ahora mismo)
3) ( очень скоро) en seguida, ahora mismo; al instanteя сейча́с приду́ — en seguida vengo; luego vengo (Лат. Ам.)
сейча́с же — ahora mismo, en seguida
4) (немедленно, сразу) al instante, inmediatamenteсейча́с же извини́сь! — ¡pide perdón al instante (inmediatamente)!
5) (сразу за чем-либо, рядом) a dos pasos (de); inmediatamente (después de)сейча́с же за до́мом — a la vuelta de la esquina (de la casa)
* * *нареч.1) ( теперь) ahora; en este momento ( в данный момент); en el momento actual, actualmente, hoy día ( в настоящее время)я сейча́с за́нят — ahora estoy ocupado
2) ( только что - о прошедшем действии) hace un instante, ahora mismoон то́лько сейча́с вы́шел — acaba de salir (ahora mismo)
3) ( очень скоро) en seguida, ahora mismo; al instanteя сейча́с приду́ — en seguida vengo; luego vengo (Лат. Ам.)
сейча́с же — ahora mismo, en seguida
4) (немедленно, сразу) al instante, inmediatamenteсейча́с же извини́сь! — ¡pide perdón al instante (inmediatamente)!
5) (сразу за чем-либо, рядом) a dos pasos (de); inmediatamente (después de)сейча́с же за до́мом — a la vuelta de la esquina (de la casa)
* * *advgener. (ñåìåäëåññî, ñðàçó) al instante, (î÷åñü ñêîðî) en seguida, (ñðàçó çà ÷åì-ë., ðàäîì) a dos pasos (de), (только что - о прошедшем действии) hace un instante, actualmente, ahora, ahora mismo, ahorita, al presente, desde luego, dé presente, en el momento actual, en este momento (в данный момент), hoy dìa (в настоящее время), inmediatamente (después de), ya -
3 сей
мест. указ.(сея́, сие́, сии́) esteпо сей день — hasta hoy día, hasta el día de hoy
сего́ ме́сяца — en el mes presente (corriente)
сию́ мину́ту (секу́нду) — hace un momento, ahora mismo ( только что); al instante, ahora mismo, en seguida ( очень скоро); inmediatamente ( сейчас же)
от сих и до сих шутл. — desde aquí hasta aquí
что сие́ зна́чит? уст., ирон. — ¿qué quiere decir esto?
при сём препровожда́ется офиц. — va adjunto; se adjunta
за сим сле́дует уст., ирон. — (demás) sigue
* * *мест. указ.(сея́, сие́, сии́) esteпо сей день — hasta hoy día, hasta el día de hoy
сего́ ме́сяца — en el mes presente (corriente)
сию́ мину́ту (секу́нду) — hace un momento, ahora mismo ( только что); al instante, ahora mismo, en seguida ( очень скоро); inmediatamente ( сейчас же)
от сих и до сих шутл. — desde aquí hasta aquí
что сие́ зна́чит? уст., ирон. — ¿qué quiere decir esto?
при сём препровожда́ется офиц. — va adjunto; se adjunta
за сим сле́дует уст., ирон. — (demás) sigue
* * *adjgener. este (сея, сие, сии) -
4 час
часhoro;полтора́ \часа́ unu horo kaj duono;второ́й \час post la unua horo;во второ́м \часу́ post la unua horo;в шесть \часо́в je la sesa (horo);в семь \часо́в два́дцать мину́т je la sepa kaj dudek minutoj;кото́рый \час? kioma horo estas?;♦ ти́хий \час ripozhoro;в до́брый \час! en bona horo!;не ро́вен \час, не ровён \час kiu scias la estonton;стоя́ть на \часа́х gardostari, gardestari;с \часу на \час je baldaŭa horo, ĉiumomente.* * *м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía
кото́рый час? — ¿qué hora es?
в кото́ром часу? — ¿a qué hora?
чере́з час — dentro de una hora
двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f
в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana
в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde
в седьмо́м часу́ — después de las seis
часы́ рабо́ты — horas de trabajo
приёмные часы́ — horas de recepción
служе́бные часы́ — horas de oficina
свобо́дные часы́ — horas libres
часы́ досу́га — ratos de ocio
час обе́да — hora de la comida
часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
то́чно в назна́ченный час — a la hora horada
когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с ка́ждым часом — de hora en hora
в неуро́чный час — entre hora(s)
с опла́той по часа́м — con pago por horas
наста́л час для... — se hizo hora de...
спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora
жить по часа́м — vivir con hora
е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)
ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
коменда́нтский час — toque (hora) de queda
адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"
би́тый час разг. — una hora entera
сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora
по часа́м — a las horas
сей же час разг. — ahora mismo
до э́того (до сего́) часа — hasta ahora
в до́брый час — en hora buena, enhorabuena
не в до́брый час — en hora mala, enhoramala
в неуро́чный час — a deshora
всему́ свой час — cada cosa a su teimpo
не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios
че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia
* * *м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía
кото́рый час? — ¿qué hora es?
в кото́ром часу? — ¿a qué hora?
чере́з час — dentro de una hora
двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f
в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana
в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde
в седьмо́м часу́ — después de las seis
часы́ рабо́ты — horas de trabajo
приёмные часы́ — horas de recepción
служе́бные часы́ — horas de oficina
свобо́дные часы́ — horas libres
часы́ досу́га — ratos de ocio
час обе́да — hora de la comida
часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
то́чно в назна́ченный час — a la hora horada
когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с ка́ждым часом — de hora en hora
в неуро́чный час — entre hora(s)
с опла́той по часа́м — con pago por horas
наста́л час для... — se hizo hora de...
спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora
жить по часа́м — vivir con hora
е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)
ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
коменда́нтский час — toque (hora) de queda
адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"
би́тый час разг. — una hora entera
сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora
по часа́м — a las horas
сей же час разг. — ahora mismo
до э́того (до сего́) часа — hasta ahora
в до́брый час — en hora buena, enhorabuena
не в до́брый час — en hora mala, enhoramala
в неуро́чный час — a deshora
всему́ свой час — cada cosa a su teimpo
не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios
че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia
* * *ngener. hora (в разн. знач.) -
5 видеть
ви́детьvidi;рад вас \видеть mi ĝojas vin vidi;\видеть во сне sonĝi;\видеться (друг с другом) vidiĝi, renkontiĝi.* * *несов., вин. п.1) тж. без доп. ver (непр.) vtнея́сно ви́деть — vislumbrar vt
ви́деть вдали́ — divisar vt
ви́деть ме́льком — echar un vistazo
ви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueño
ви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)
ви́деть во сне, что... — soñar que...
ви́деть наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), conocer hasta las entretelas (a)
я рад вас ви́деть — estoy contento (me alegro) de verle
2) (испытать, пережить) ver (непр.) vtон мно́го ви́дел на своём веку́ — ha visto mucho en su vida
3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuentaя ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)
••ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл. — vea Vd., ves, es que
как ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claro
то́лько и ви́дели ( кого-либо) разг. — ahora mismo estaba aquí, se ha esfumado (se ha eclipsado)
за дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque
ви́дит о́ко, да зуб не неймёт погов. ≈≈ lo verás pero no lo catarás
* * *несов., вин. п.1) тж. без доп. ver (непр.) vtнея́сно ви́деть — vislumbrar vt
ви́деть вдали́ — divisar vt
ви́деть ме́льком — echar un vistazo
ви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueño
ви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)
ви́деть во сне, что... — soñar que...
ви́деть наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), conocer hasta las entretelas (a)
я рад вас ви́деть — estoy contento (me alegro) de verle
2) (испытать, пережить) ver (непр.) vtон мно́го ви́дел на своём веку́ — ha visto mucho en su vida
3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuentaя ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)
••ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл. — vea Vd., ves, es que
как ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claro
то́лько и ви́дели ( кого-либо) разг. — ahora mismo estaba aquí, se ha esfumado (se ha eclipsado)
за дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque
ви́дит о́ко, да зуб не неймёт погов. — ≈ lo verás pero no lo catarás
* * *v1) gener. (испытать, пережить) ver, avistar, columbrar, darse cuenta, verse, с союзом "что"(сознавать, понимать) ver ***2) colloq. guipar3) law. ver -
6 минута
мину́т||аminuto;momento (момент);20 мину́т седьмо́го dudek minutoj post la sesa;сию́ \минутау! minuton!, momenton!, tuj!* * *ж.minuto mбез пяти́ (мину́т) шесть — las seis menos cinco
де́сять мину́т пя́того — las cuatro y diez
сию́ мину́ту — al instante, ahora mismo
в э́ту мину́ту — en este momento
в да́нную (настоя́щую) мину́ту — en el momento dado (presente)
с мину́ты на мину́ту — de un momento a otro
в одну́ мину́ту — en un momento
в пе́рвую мину́ту — al principio; al primer instante
погоди́те мину́ту! — ¡un momento!
мину́та в мину́ту — puntual, al punto, exacto
разби́вка по мину́там — minutado m
зайти́ на мину́ту — ir a ver por un minuto
••мину́та молча́ния — minuto de silencio
жить мину́той — vivir al día
без пяти́ мину́т инжене́р — ingeniero en ciernes
пролете́ть как одна́ мину́та — pasar volando
* * *ж.minuto mбез пяти́ (мину́т) шесть — las seis menos cinco
де́сять мину́т пя́того — las cuatro y diez
сию́ мину́ту — al instante, ahora mismo
в э́ту мину́ту — en este momento
в да́нную (настоя́щую) мину́ту — en el momento dado (presente)
с мину́ты на мину́ту — de un momento a otro
в одну́ мину́ту — en un momento
в пе́рвую мину́ту — al principio; al primer instante
погоди́те мину́ту! — ¡un momento!
мину́та в мину́ту — puntual, al punto, exacto
разби́вка по мину́там — minutado m
зайти́ на мину́ту — ir a ver por un minuto
••мину́та молча́ния — minuto de silencio
жить мину́той — vivir al día
без пяти́ мину́т инжене́р — ingeniero en ciernes
пролете́ть как одна́ мину́та — pasar volando
* * *ngener. (разн. знач.) minuto -
7 иду немедленно
formgener. voy ahora mismo -
8 он сейчас придёт
prongener. vendrà ahora mismo -
9 он только сейчас вышел
prongener. acaba de salir (ahora mismo) -
10 он только что вышел
prongener. acaba de salir, salió ahora mismo -
11 приходи сейчас же
vgener. ven ahora mismo -
12 сей же час
adjcolloq. ahora mismo -
13 сейчас же
advgener. ahora mismo, al momento, de seguido, en el momento, en seguida, incontinenti, inmediatamente -
14 сию минуту
adjgener. ahora mismo, al instante, incontinenti, ya -
15 только и видели
part.colloq. ahora mismo estaba aquì, se ha esfumado (se ha eclipsado; êîãî-ë.) -
16 я сейчас уезжаю, так что не смогу присутствовать на празднике
Diccionario universal ruso-español > я сейчас уезжаю, так что не смогу присутствовать на празднике
-
17 всё
всесм. весь 2.* * *I с.1) todo mон сказа́л ей всё — él se le dijo todo
оста́ться без всего́ — quedarse sin nada
несмотря́ на всё — a pesar de todo
2) род. п. п. (всего́) при сравн. ст. употр. в знач. превосх. ст.прия́тнее всего́ путеше́ствовать по́ морю — lo más agradable es viajar por el mar
э́то лу́чше всего́ — esto es lo mejor
••при всём том — sin embargo ( тем не менее); por demás, además ( вдобавок)
всё равно́ — es igual, da lo mismo, no importa
мне всё равно́ — me es igual, me da lo mismo
II нареч. разг.всего́ хоро́шего! — ¡que siga bien!, ¡hasta otra!
вы всё сиди́те оди́н — (usted) siempre está solo
2) ( до сих пор) todavía, hasta ahora, aúnэ́то всё ты винова́т — todo es por tu culpa
4) (перед сравн. ст.) todoвсё лу́чше, ху́же — todo lo mejor, lo peor
всё да́льше — más allá
всё бо́лее и бо́лее — cada vez más y más
••всё же — con todo, a pesar de
* * *I с.1) todo mон сказа́л ей всё — él se le dijo todo
оста́ться без всего́ — quedarse sin nada
несмотря́ на всё — a pesar de todo
2) род. п. п. (всего́) при сравн. ст. употр. в знач. превосх. ст.прия́тнее всего́ путеше́ствовать по́ морю — lo más agradable es viajar por el mar
э́то лу́чше всего́ — esto es lo mejor
••при всём том — sin embargo ( тем не менее); por demás, además ( вдобавок)
всё равно́ — es igual, da lo mismo, no importa
мне всё равно́ — me es igual, me da lo mismo
II нареч. разг.всего́ хоро́шего! — ¡que siga bien!, ¡hasta otra!
вы всё сиди́те оди́н — (usted) siempre está solo
2) ( до сих пор) todavía, hasta ahora, aúnэ́то всё ты винова́т — todo es por tu culpa
4) (перед сравн. ст.) todoвсё лу́чше, ху́же — todo lo mejor, lo peor
всё да́льше — más allá
всё бо́лее и бо́лее — cada vez más y más
••всё же — con todo, a pesar de
* * *ngener. (âñåãäà) siempre, (äî ñèõ ïîð) todavìa, aún, continuamente (постоянно), hasta ahora, precisamente (именно), todo, todo el tiempo (всё время) -
18 ещё
ещёankoraŭ;ree, denove, plue (снова);\ещё раз bis, ripete, refoje, plu(a)foje.* * *нареч.ещё сто́лько же — otro tanto, lo mismo
ещё бо́льше, ме́ньше — aún (todavía) más, menos
ещё лу́чше, ху́же — aún (todavía) mejor, peor
сказа́ть ещё что́-нибу́дь — decir algo más
да́йте мне ещё — deme más
я прие́ду ещё — yo vendré otra vez (más)
2) ( до сих пор) todavía, hasta ahoraвсё ещё — inclusive, hasta ahora
ещё све́жий, молодо́й — todavía está fresco, es joven
он ещё ма́льчик — todavía es un muchacho
3) ( уже) ya, aúnещё издалека́ — ya desde lejos
ещё в де́тстве — ya (aún) en la infancia
4) ( указывает на наличие возможности) todavíaещё не по́здно — todavía no es tarde
мы ещё успе́ем — todavía llegaremos a tiempo
5) в знач. уступ. союза aún, todavíaэ́то ещё ничего́! — ¡eso aún no es nada!, ¡aún no tiene importancia!
здесь ещё хорошо́ — aquí aún (todavía) está bien
- ещё бы••вот ещё! — ¡no faltaba más que eso!; ¡algo más!
а ещё... (с оттенком укоризны, иронии) — y aún...
* * *нареч.ещё сто́лько же — otro tanto, lo mismo
ещё бо́льше, ме́ньше — aún (todavía) más, menos
ещё лу́чше, ху́же — aún (todavía) mejor, peor
сказа́ть ещё что́-нибу́дь — decir algo más
да́йте мне ещё — deme más
я прие́ду ещё — yo vendré otra vez (más)
2) ( до сих пор) todavía, hasta ahoraвсё ещё — inclusive, hasta ahora
ещё све́жий, молодо́й — todavía está fresco, es joven
он ещё ма́льчик — todavía es un muchacho
3) ( уже) ya, aúnещё издалека́ — ya desde lejos
ещё в де́тстве — ya (aún) en la infancia
4) ( указывает на наличие возможности) todavíaещё не по́здно — todavía no es tarde
мы ещё успе́ем — todavía llegaremos a tiempo
5) в знач. уступ. союза aún, todavíaэ́то ещё ничего́! — ¡eso aún no es nada!, ¡aún no tiene importancia!
здесь ещё хорошо́ — aquí aún (todavía) está bien
- ещё бы••вот ещё! — ¡no faltaba más que eso!; ¡algo más!
а ещё... (с оттенком укоризны, иронии) — y aún...
* * *part.1) gener. (îïàáü) aún, (ó¿å) ya, ademàs, hasta ahora, más (вдобавок), màs, (в конце предложения aыn) aun, todavìa2) colloq. ¡dale!, ¡que dale! -
19 даже
да́жеeĉ.* * *1) частица усил. aún, hasta; inclusoда́же я — hasta yo, incluso yo mismo
да́же тепе́рь — hasta ahora, incluso ahora
да́же е́сли, е́сли да́же — incluso si, aunque
я да́же предста́вить себе́ не могу́ — incluso no me lo puedo imaginar
он челове́к спосо́бный и да́же тала́нтливый — es una persona capaz e incluso de talento
2) союз (настолько, что) inclusoв до́ме тепло́, да́же жа́рко — la casa está templada, incluso hace calor
* * *1) частица усил. aún, hasta; inclusoда́же я — hasta yo, incluso yo mismo
да́же тепе́рь — hasta ahora, incluso ahora
да́же е́сли, е́сли да́же — incluso si, aunque
я да́же предста́вить себе́ не могу́ — incluso no me lo puedo imaginar
он челове́к спосо́бный и да́же тала́нтливый — es una persona capaz e incluso de talento
2) союз (настолько, что) inclusoв до́ме тепло́, да́же жа́рко — la casa está templada, incluso hace calor
* * *part.gener. anque (åñëè), aunque (åñëè), aún, (в конце предложения aыn) aun, hasta, incluso, también -
20 время
вре́м||яв разн. знач. tempo;рабо́чее \время labortempo;свобо́дное \время libertempo;\время го́да sezono;проводи́ть \время pasigi la tempon;за \время dum, dume, en daŭro de...;в настоя́щее \время nuntempe;в на́ше \время niatempe;♦ в то \время как... dum, tiutempe, kiam;тем \времяенем dum tiu tempo;\время от \времяени de tempo al tempo.* * *с.1) tiempo m, crono mвсё вре́мя — todo el tiempo, siempre
тра́тиь вре́мя — gastar tiempo
наверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdido
предоста́вить вре́мя — conceder tiempo
провести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempo
вре́мя идёт, лети́т — el tiempo pasa, vuela
вре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempo
промежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo m
ско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?
во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)
в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuando
в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presente
в после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamente
на бу́дущее вре́мя — en (para) el porvenir, en (para) el futuro, en (para) lo sucesivo
в одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamente
у меня́ нет вре́мени — no tengo tiempo
со вре́менем — con el tiempo
звёздное вре́мя — tiempo sidéreo
и́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdadero
мирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universal
спустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempo
спустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempo
не́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrás
уже́ до́лгое вре́мя — de tiempo
с не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parte
мно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempo
показа́ть лу́чшее вре́мя спорт. — hacer el mejor crono (tiempo)
вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo
2) ( срок) tiempo m, hora fна вре́мя — por cierto (por algún) tiempo
со вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)
до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoy
до того́ вре́мени — hasta entonces
с э́того вре́мени — desde este tiempo
с того́ вре́мени — desde entonces
к э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entonces
прийти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)
в своё вре́мя — a (en) su (debido) tiempo
в коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy corto
ра́ньше вре́мени — antes de tiempo
наста́ло вре́мя — es tiempo
3) ( определённая пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)рабо́чее вре́мя — horas de trabajo
вече́рнее вре́мя — hora vespertina
вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — temporada de la siega, de la siembra, etc.
дождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluvias
4) в знач. сказ. es hora, es tiempoне вре́мя шути́ть — no es hora de bromear
вре́мя уходи́ть — es hora de marcharse
са́мое вре́мя — el momento más oportuno
5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período mвре́мена́ го́да — estaciones del año
но́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)
в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra época
в те вре́мена́ — en aquel entonces
герои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicos
пери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр. — tiempo inmemorial
в ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremos
с незапа́мятных вре́мён — desde los tiempos inmemoriales
в счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiempos
во вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedades
его́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada
6) грам. tiempo mнастоя́щее вре́мя — presente m
проше́дшее вре́мя — pretérito m
бу́дущее вре́мя — futuro m
••вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempo
упуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempo
вы́играть вре́мя — ganar tiempo
не теря́я вре́мени — sin gastar tiempo
провести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempo
скорота́ть вре́мя — hacer tiempo
взять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algo
вре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!
во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabió
в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasión
в то вре́мя, как — mientras, mientras que
вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiempos
с тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andar
тем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interín
до поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempo
не отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempo
продли́ть вре́мя спорт. — prolongar el tiempo, prolongar el partido
мёртвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех. — tiempo muerto
вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor
вре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro
вре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo cura
вся́кому о́вощу своё вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento
* * *с.1) tiempo m, crono mвсё вре́мя — todo el tiempo, siempre
тра́тиь вре́мя — gastar tiempo
наверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdido
предоста́вить вре́мя — conceder tiempo
провести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempo
вре́мя идёт, лети́т — el tiempo pasa, vuela
вре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempo
промежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo m
ско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?
во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)
в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuando
в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presente
в после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamente
на бу́дущее вре́мя — en (para) el porvenir, en (para) el futuro, en (para) lo sucesivo
в одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamente
у меня́ нет вре́мени — no tengo tiempo
со вре́менем — con el tiempo
звёздное вре́мя — tiempo sidéreo
и́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdadero
мирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universal
спустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempo
спустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempo
не́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrás
уже́ до́лгое вре́мя — de tiempo
с не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parte
мно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempo
показа́ть лу́чшее вре́мя спорт. — hacer el mejor crono (tiempo)
вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo
2) ( срок) tiempo m, hora fна вре́мя — por cierto (por algún) tiempo
со вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)
до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoy
до того́ вре́мени — hasta entonces
с э́того вре́мени — desde este tiempo
с того́ вре́мени — desde entonces
к э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entonces
прийти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)
в своё вре́мя — a (en) su (debido) tiempo
в коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy corto
ра́ньше вре́мени — antes de tiempo
наста́ло вре́мя — es tiempo
3) ( определённая пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)рабо́чее вре́мя — horas de trabajo
вече́рнее вре́мя — hora vespertina
вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — temporada de la siega, de la siembra, etc.
дождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluvias
4) в знач. сказ. es hora, es tiempoне вре́мя шути́ть — no es hora de bromear
вре́мя уходи́ть — es hora de marcharse
са́мое вре́мя — el momento más oportuno
5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período mвре́мена́ го́да — estaciones del año
но́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)
в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra época
в те вре́мена́ — en aquel entonces
герои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicos
пери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр. — tiempo inmemorial
в ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremos
с незапа́мятных вре́мён — desde los tiempos inmemoriales
в счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiempos
во вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedades
его́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada
6) грам. tiempo mнастоя́щее вре́мя — presente m
проше́дшее вре́мя — pretérito m
бу́дущее вре́мя — futuro m
••вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempo
упуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempo
вы́играть вре́мя — ganar tiempo
не теря́я вре́мени — sin gastar tiempo
провести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempo
скорота́ть вре́мя — hacer tiempo
взять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algo
вре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!
во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabió
в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasión
в то вре́мя, как — mientras, mientras que
вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiempos
с тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andar
тем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interín
до поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempo
не отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempo
продли́ть вре́мя спорт. — prolongar el tiempo, prolongar el partido
мёртвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех. — tiempo muerto
вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor
вре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro
вре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo cura
вся́кому о́вощу своё вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento
* * *n1) gener. crono, es hora, es tiempo, hora (÷àñ), perìodo, punto, sazón, temporada (сезон), época, dictadura, estación, tiempo, tiempo (глагола)2) eng. duración, periodo3) law. horas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Filipinas, Ahora Mismo — Infobox Radio Show show name = Filipinas, Ahora Mismo imagesize = caption = Filipinas Ahora Mismo logo format = Cultural, Informative, Educational runtime = 60 minutes, Mondays to Fridays (airs without commercials) creator = Asociación de la… … Wikipedia
List of Filipinas, Ahora Mismo hosts — This is a list of hosts of Filipinas, Ahora Mismo , or Pilipinas, Ora Mismo , (English translation: Philippines, Right Now ), a syndicated 60 minute, cultural radio magazine program in the Philippines broadcast entirely in Spanish.Main Anchor*… … Wikipedia
ahora — adverbio temporal 1. (con la forma mismo toma un sentido enfático o intensificador) En el momento en que se habla: Ahora no llueve. Ahora mismo no hay nadie en casa. Observaciones: En algunas variedades del español, especialmente en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ahora — (De agora). 1. adv. t. A esta hora, en este momento, en el tiempo actual o presente. 2. Poco tiempo ha. Ahora me lo han dicho. 3. Dentro de poco tiempo. Ahora te lo diré. 4. Am. hoy. 5. conj. distrib … Diccionario de la lengua española
ahora — (Del lat. hac hora, hora.) ► adverbio 1 En este momento: ■ ahora me doy cuenta de mi error. 2 Hace poco tiempo, dentro de poco tiempo: ■ acabamos de llegar ahora mismo; ahora voy. 3 Actualmente, hasta este momento: ■ por ahora parece que funciona … Enciclopedia Universal
ahora — {{#}}{{LM A01305}}{{〓}} {{SynA01330}} {{[}}ahora{{]}} ‹a·ho·ra› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} En este momento o en el tiempo actual: • No puedo ir ahora. Ahora que lo dices, sí que me acuerdo. En mi pueblo antes nevaba más que ahora.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Ahora (desambiguación) — Ahora puede referirse a: El tiempo presente. La hora actual: 10:30. Medios El periódico Ahora de Madrid. Arte y espectáculo El álbum Ahora de Rosa López. El álbum Ahora de Fiskales Ad Hoc. La canción Ahora, Ahora de Mónica Naranjo. La canción… … Wikipedia Español
Ahora es Tiemponuevo — Álbum de estudio de Tiemponuevo Publicación 1971 Género(s) Nueva Canción Chilena[1] Form … Wikipedia Español
Ahora (periódico) — Ahora es un periódico gratuito madrileño ya desaparecido.[cita requerida] Comenzó su publicación el día 18 de abril de 2005. Editado por la empresa Ahora Comunicación Siglo XXI, es el primer diario de esta clase de distribución vespertina.… … Wikipedia Español
Ahora y siempre — puede referirse a: Ahora y siempre, álbum de Alacranes Musical. Ahora y siempre, novela publicada por Jack Finney. Ahora y siempre, novela publicada por Ray Bradbury. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo… … Wikipedia Español
¡ahora o aqui te quiero ver escopeta! — pop. Expresión de anuncio de un peligro y de expectativa acerca de cómo será el mismo afrontado … Diccionario Lunfardo